<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Psalme 149 | Enghave Barok</title>
	<atom:link href="https://enghavebarok.dk/tag/psalme-149/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://enghavebarok.dk</link>
	<description>På opdagelse i Bachs univers</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Dec 2021 15:08:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>da-DK</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>BWV 190 »Singet dem Herrn ein neues Lied«</title>
		<link>https://enghavebarok.dk/bwv-190/</link>
					<comments>https://enghavebarok.dk/bwv-190/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Enghave Barok]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Dec 2016 20:54:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KANTATER]]></category>
		<category><![CDATA[Nytårsdag]]></category>
		<category><![CDATA[Anonym Digter]]></category>
		<category><![CDATA[Martin Luther]]></category>
		<category><![CDATA[Johannes Herman]]></category>
		<category><![CDATA[Psalme 149]]></category>
		<category><![CDATA[Psalme 150]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://enghavebarok.dk/?p=1513</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_1 et_pb_with_background et_pb_fullwidth_section et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_fullwidth_post_title_0 et_pb_post_title  et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_dark et_pb_image_below"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">BWV 190 »Singet dem Herrn ein neues Lied«</h1>
				</div>
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_2 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_0">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_3_4 et_pb_column_0  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div id="eb_tabs" class="et_pb_module et_pb_tabs et_pb_tabs_0 " >
				
				
				
				
				<ul class="et_pb_tabs_controls clearfix">
					<li class="et_pb_tab_0 et_pb_tab_active"><a href="#">Noter</a></li><li class="et_pb_tab_1"><a href="#">Tysk tekst</a></li><li class="et_pb_tab_2"><a href="#">Oversættelse</a></li>
				</ul>
				<div class="et_pb_all_tabs">
					<div class="et_pb_tab et_pb_tab_0 clearfix et_pb_active_content">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p>Kantate 190 ”Singet dem Herrn ein neues Lied” er Bachs første nytårskantate fra årene i Leipzig. Kantaten havde sin førsteopførelse 1. januar 1724. Desværre er de to første satser af denne kantate delvis gået tabt og kun stemmerne til de to violiner og de fire sangere er overleveret til vores tid. Det skyldes muligvis, at Bach selv tog stemmerne ud da de skulle genbruges i 1730 til en lejlighedskantate, i forbindelse med tohundredeårsfejringen af den Augsburgske bekendelse. Det var et oplagt valg at bruge netop denne kantate til den lejlighed, for Luthers tyske Te Deum:<em> ”Herr Gott, dich loben wir, Herr Gott, wir danken dir”</em> citeres i tekst og musik i de to indledende satser.</p>
<p>Med kendskab til instrumentariet i den komplette sidste sats og til Bachs kompositions- og instrumentationsteknik, er det dog forholdsvis enkelt at genskabe de to delvis bortkomne satser i overbevisende stil. I de overleverede kor- og violinstemmer findes nemlig tilstrækkeligt tema- og motivmateriale til at kunne give et kvalificeret bud på, hvordan Bachs oprindelige satser har lydt, ved simpelthen at udfylde de manglende stemmer på rette sted. Ikke helt ulig en Sudoku. Og ligesom Sudoku’en stammer den rekonstruktionen som vi bruger til 1. sats, ved denne opførelse, også fra Japan. Den er nemlig lavet af Masaaki Suzuki og hans søn Masato Suzuki, der som henholdsvis dirigent og organist står bag den berømmede samlede indspilning af alle Bachs kantater med Bach Collegium Japan. Til 2. sats har vi vendt blikket mod Holland, og bruger en rekonstruktion som Ton Koopman har lavet til sin komplette indspilning af Bachkantaterne med Amsterdam Baroque Orchestra &amp; Choir.</p>
<p>Åbningskoret<em> ”Singet dem Herrn ein neues Lied”</em> deler tekst med Bachs motet af samme navn<em> (BWV 225)</em>, som består af uddrag fra Psalmernes bog vers 149:1, 150:4 og 150:6. Satsen falder i tre dele som en ABA-form, hvor hver del afgrænses af det føromtalte Te Deum, som synges unisont af alle fire stemmer. En stærk og ikke ofte brugt effekt i Bachs produktion. Samme Te Deum danner rammen om det følgende koral-recitativ, hvor bas, tenor og kontratenor på skift udtrykker håb om, at Gud vil se i nåde til os i det nye år, og takker for det gamle.</p>
<p>Grundet overleveringen af kildematerialet til denne kantate, kendes instrumentariet til de to arier, 3. og 5. sats, ikke. I 3. sats har vi valgt at lade strygerne akkompagnere kontratenoren, der refererer til Juleevangeliets hyrder på marken ved Betlehem. Hyrde-temaet forsætter ind i bassens recitativ, men afsluttes med reference til Jesu Navngivning, som falder på Nytårsdag: <em>”So fang ich dieses Jahr in Jesu Namen an”</em>. Jesu navn bruges da også efterfølgende som anafor i duetten for tenor og bas. Også i denne 5. sats må vi gætte os til det obligate instrument, men omfang og stil kunne pege i retning af enten obo d’amore eller violin og valget er faldet på sidstnævnte ved denne opførelse.</p>
<p>Til slut ønsker tenoren et godt nyt år til samfundets vigtigste institutioner: kirken, skolen, byrådet og domstolen, førend kantaten afsluttes med anden vers af Johannes Hermans nytårs salme <em>”Jesu, nun sei gepreiset”</em>, hvortil Bach på festligste vis skyder nytåret ind med hele ni på hinanden følgende trompetfanfarer, som en hyldest til Treenigheden!</p>
<p style="text-align: right;"><em>© Enghave Barok og Jakob Bloch Jespersen - gengivelse tilladt med tydelig kreditering</em></p></div>
			</div><div class="et_pb_tab et_pb_tab_1 clearfix">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p><strong>1. Coro</strong><br />
Singet dem Herrn ein neues Lied!<br />
Die Gemeine der Heiligen soll ihn loben!<br />
Lobet ihn mit Pauken und Reigen, lobet ihn mit Saiten und Pfeifen!<br />
<strong>Herr Gott, dich loben wir!</strong><br />
Alles, was Odem hat, lobe den Herrn!<br />
<strong>Herr Gott, wir danken dir!</strong><br />
Alleluja!</p>
<p><strong>2. Choral e Recitativo <em>B T A</em></strong><br />
<strong>Herr Gott, dich loben wir,</strong><br />
<em>Bass:</em><br />
<em> Dass du mit diesem neuen Jahr</em><br />
<em> Uns neues Glück und neuen Segen schenkest</em><br />
<em> Und noch in Gnaden an uns denkest.</em><br />
<strong>Herr Gott, wir danken dir,</strong><br />
<em>Tenor:</em><br />
<em> Dass deine Gütigkeit</em><br />
<em> In der vergangnen Zeit</em><br />
<em> Das ganze Land und unsre werte Stadt</em><br />
<em> Vor Teurung, Pestilenz und Krieg behütet hat.</em><br />
<strong>Herr Gott, dich loben wir,</strong><br />
<em>Alt:</em><br />
<em> Denn deine Vatertreu</em><br />
<em> Hat noch kein Ende,</em><br />
<em> Sie wird bei uns noch alle Morgen neu.</em><br />
<em> Drum falten wir,</em><br />
<em> Barmherzger Gott, dafür</em><br />
<em> In Demut unsre Hände</em><br />
<em> Und sagen lebenslang</em><br />
<em> Mit Mund und Herzen Lob und Dank.</em><br />
<strong>Herr Gott, wir danken dir!</strong></p>
<p><strong>3. Aria A</strong><br />
Lobe, Zion, deinen Gott,<br />
Lobe deinen Gott mit Freuden,<br />
Auf! erzähle dessen Ruhm,<br />
Der in seinem Heiligtum<br />
Fernerhin dich als dein Hirt<br />
Will auf grüner Auen weiden.</p>
<p><strong>4. Recitativo B</strong><br />
Es wünsche sich die Welt,<br />
Was Fleisch und Blute wohlgefällt;<br />
Nur eins, eins bitt ich von dem Herrn,<br />
Dies eine hätt ich gern,<br />
Dass Jesus, meine Freude,<br />
Mein treuer Hirt, mein Trost und Heil<br />
Und meiner Seelen bestes Teil,<br />
Mich als ein Schäflein seiner Weide<br />
Auch dieses Jahr mit seinem Schutz umfasse<br />
Und nimmermehr aus seinen Armen lasse.<br />
Sein guter Geist,<br />
Der mir den Weg zum Leben weist,<br />
Regier und führe mich auf ebner Bahn,<br />
So fang ich dieses Jahr in Jesu Namen an.</p>
<p><strong>5. Aria (Duetto) T B</strong><br />
Jesus soll mein alles sein,<br />
Jesus soll mein Anfang bleiben,<br />
Jesus ist mein Freudenschein,<br />
Jesu will ich mich verschreiben.<br />
Jesus hilft mir durch sein Blut,<br />
Jesus macht mein Ende gut.</p>
<p><strong>6. Recitativo T</strong><br />
Nun, Jesus gebe,<br />
Dass mit dem neuen Jahr auch sein Gesalbter lebe;<br />
Er segne beides, Stamm und Zweige,<br />
Auf dass ihr Glück bis an die Wolken steige.<br />
Es segne Jesus Kirch und Schul,<br />
Er segne alle treue Lehrer,<br />
Er segne seines Wortes Hörer;<br />
Er segne Rat und Richterstuhl;<br />
Er gieß auch über jedes Haus<br />
In unsrer Stadt die Segensquellen aus;<br />
Er gebe, dass aufs neu<br />
Sich Fried und Treu<br />
In unsern Grenzen küssen mögen.<br />
So leben wir dies ganze Jahr im Segen.</p>
<p><strong>7. Choral</strong><br />
Lass uns das Jahr vollbringen<br />
Zu Lob dem Namen dein,<br />
Dass wir demselben singen<br />
In der Christen Gemein;<br />
Wollst uns das Leben fristen<br />
Durch dein allmächtig Hand,<br />
Erhalt deine lieben Christen<br />
Und unser Vaterland.<br />
Dein Segen zu uns wende,<br />
Gib Fried an allem Ende;<br />
Gib unverfälscht im Lande<br />
Dein seligmachend Wort.<br />
Die Heuchler mach zuschanden<br />
Hier und an allem Ort.</p></div>
			</div><div class="et_pb_tab et_pb_tab_2 clearfix">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p><strong>1. Kor</strong><br />
Syng Herren en ny sang!<br />
Alle de fromme skal i fællesskab prise ham.<br />
Pris ham med pauker og dans,<br />
med strengespil og fløjter!<br />
<strong>Herre, vor Gud, dig priser vi!</strong><br />
Alt som ånder skal lovprise Herren!<br />
<strong>Herre, vor Gud, vi takker dig!</strong><br />
Halleluja!</p>
<p><strong>2.Koral &amp; Recitativ <em>B T A</em></strong><br />
<strong>Gud, vor Herre, vi priser dig,</strong><br />
<em>Bas:</em><br />
<em> fordi du med dette nye år</em><br />
<em> skænker os ny lykke og ny velsignelse</em><br />
<em> og stadig er os nådig.</em><br />
<strong>Gud, vor Herre, vi takker dig,</strong><br />
<em>Tenor:</em><br />
<em> fordi du i din godhed</em><br />
<em> i det forgangne år</em><br />
<em> har værnet landet og vor by</em><br />
<em> mod prisstigninger, pest og krig.</em><br />
<strong>Herre, vor Gud, vi priser dig,</strong><br />
<em>Alt:</em><br />
<em> for din faderlige trofasthed</em><br />
<em> er uendelig</em><br />
<em> og ny hos os hver morgen.</em><br />
<em> Derfor folder vi ydmygt</em><br />
<em> vore hænder,</em><br />
<em> barmhjertige Gud,</em><br />
<em> og lovpriser dig til alle tider</em><br />
<em> med mund og hjerte.</em><br />
<strong>Herre, vor Gud, vi takker dig!</strong></p>
<p><strong>3. Arie A</strong><br />
Pris din gud, Zion,<br />
pris ham med glæde,<br />
rejs dig! udbred hans ry.<br />
Han, som i sin himmel<br />
også fremover vil være din hyrde,<br />
som lader dig græsse på grønne enge.</p>
<p><strong>4. Recitativ B</strong><br />
Lad verden blot ønske sig,<br />
hvad legemet begærer;<br />
kun ét beder jeg dig om, Herre,<br />
dette ene ønsker jeg:<br />
At Jesus, min glæde,<br />
min trofaste hyrde, min trøst og frelse,<br />
den bedste del af min sjæl<br />
også i dette år vil vogte mig<br />
som et får på hans enge og aldrig lade mig forlade hans favn.<br />
Hans gode ånd,<br />
der viser mig vejen til livet,<br />
skal styre og lede mig ad jævnede stier;<br />
så begynder jeg da dette år i Jesu navn.</p>
<p><strong>5. Arie (Duet) T B</strong><br />
Jesus skal være mit ét og alt,<br />
Jesus skal fortsat være min begyndelse.<br />
Jesus er mit glædeslys.<br />
Jesus hengiver jeg mig til.<br />
Jesus hjælper mig ved sit blod,<br />
Jesus gør min død god.</p>
<p><strong>6. Recitativ T</strong><br />
Giv, Jesus, at de,<br />
som tilhører Ham, også må leve i det nye år.<br />
Måtte Han velsigne både stammen og grenene,<br />
så deres lykke når himmelske højder.<br />
Gid Han vil velsigne sin kirke og sin skole,<br />
alle tro lærere,<br />
Ordets hørere;<br />
Han velsigne Råd og dommere.<br />
Han udøse sin velsignelse<br />
over hvert hus i denne by.<br />
Lad det ske,<br />
at fred og troskab igen<br />
smelter sammen ved vore grænser.<br />
Da lever vi hele året under velsignelse.</p>
<p><strong>7. Koral</strong><br />
Lad os leve året<br />
til din pris,<br />
som vi også synger den<br />
i den kristne menighed.<br />
Vil livet friste os,<br />
da bevar ved din almagts hånd<br />
dine troende<br />
og vort fædreland.<br />
Giv os din velsignelse,<br />
giv fred overalt;<br />
Giv os i dette land<br />
dit uforfalskede ord til salighed.<br />
Gør hyklerne til skamme<br />
her og alle steder.</p>
<p style="text-align: right;"><em>© Enghave Barok og Bente Marie Braarud - gengivelse tilladt med tydelig kreditering</em></p></div>
			</div>
				</div>
			</div><div id="eb_tabs_fakta" class="et_pb_module et_pb_code et_pb_code_0 et_pb_tab">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_code_inner"><p><strong>Tekst:</strong> Anonym digter; 1. sats: Psalme 149,1, 150,4 & 150,6 samt Martin Luther 1529; 7. sats: Johannes Herman 1593<br /><strong>Besætning:</strong> Solister: A T B, Kor: S A T B, Trompet I-III, Pauker, Obo I-III, Obo d'amore, Fagot, Violin I/II, Viola, Continuo<br /><strong>Plads i kirkeåret:</strong> Nytårsdag<br /><strong>Første opførelse:</strong> 1. januar 1724 i Leipzig </p> <p><strong>Opført af Enghave Barok:</strong> 4. januar 2015 i Enghave Kirke </p> </div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_code et_pb_code_1">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_code_inner"><ul class="et_pb_tabs_controls et_pb_tabs"><a href="#eb_tabs" onclick="noter()"><li class="et_pb_tab_0 eb_tabs_txt">Noter</li></a><a href="#eb_tabs" onclick="txt_de()"><li class="et_pb_tab_1 eb_tabs_txt">Tysk tekst</li></a><a href="#eb_tabs" onclick="txt_dk()"><li class="et_pb_tab_2 eb_tabs_txt">Oversættelse</li></a></ul></div>
			</div><div id="eb_tabs_meta" class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_0  et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>Find andre Bachværker til <a href="https://enghavebarok.dk/category/kirkeaar/nytaarsdag/" title="View all posts in Nytårsdag" target="_self">Nytårsdag</a> (som Enghave Barok har opført)</p>
<p>Find alle Bachværker med tekst af <a href="https://enghavebarok.dk/tag/anonym-digter/" title="View Anonym Digter"  target="_self">Anonym Digter</a>, <a href="https://enghavebarok.dk/tag/martin-luther/" title="View Martin Luther"  target="_self">Martin Luther</a>, <a href="https://enghavebarok.dk/tag/johannes-herman/" title="View Johannes Herman"  target="_self">Johannes Herman</a>, <a href="https://enghavebarok.dk/tag/psalme-149/" title="View Psalme 149"  target="_self">Psalme 149</a>, <a href="https://enghavebarok.dk/tag/psalme-150/" title="View Psalme 150"  target="_self">Psalme 150</a> (som Enghave Barok har opført)</p>
</div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_4 et_pb_column_1  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_sidebar_0 et_pb_widget_area clearfix et_pb_widget_area_right et_pb_bg_layout_light et_pb_sidebar_no_border">
				
				
				
				
				<div id="custom_html-8" class="widget_text et_pb_widget widget_custom_html"><div class="textwidget custom-html-widget"><div id="sidebar_begivenheder">

</div>
<div id="sidebar_bach_butik">

</div>
<script type="text/javascript">
 jQuery(document).ready(function() { jQuery('.lightbox-trigger-begpop').click(function(e) { e.preventDefault(); jQuery.magnificPopup.open({ items: {src:'#beg-pop'}, type:'inline' });});
N2R('#n2-ss-22', function($, slider){
    jQuery('.beg01').click(function(){ slider.slide(0);});
     jQuery('.beg02').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(1);},800);});
     jQuery('.beg03').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(2);},800);});
     jQuery('.beg04').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(3);},800);});
});});
</script>
<div id="beg-pop" class="lightbox-content-begpop pop-margin">
</div>
</div></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enghavebarok.dk/bwv-190/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>BWV 225 »Singet dem Herrn ein nueues Lied«</title>
		<link>https://enghavebarok.dk/bwv-225/</link>
					<comments>https://enghavebarok.dk/bwv-225/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Enghave Barok]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Dec 2021 15:08:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ukendt anledning]]></category>
		<category><![CDATA[Motetter]]></category>
		<category><![CDATA[Psalme 149]]></category>
		<category><![CDATA[Psalme 150]]></category>
		<category><![CDATA[Johann Gramann]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://enghavebarok.dk/?p=10145</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_3 et_pb_with_background  et_pb_css_mix_blend_mode et_pb_fullwidth_section et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_fullwidth_post_title_1 et_pb_post_title  et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_dark et_pb_image_below"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">BWV 225 »Singet dem Herrn ein nueues Lied«</h1>
				</div>
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_4 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_1">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_3_4 et_pb_column_2  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div id="eb_tabs" class="et_pb_module et_pb_tabs et_pb_tabs_1 " >
				
				
				
				
				<ul class="et_pb_tabs_controls clearfix">
					<li class="et_pb_tab_3 et_pb_tab_active"><a href="#">Noter</a></li><li class="et_pb_tab_4"><a href="#">Tysk tekst</a></li><li class="et_pb_tab_5"><a href="#">Oversættelse</a></li>
				</ul>
				<div class="et_pb_all_tabs">
					<div class="et_pb_tab et_pb_tab_3 clearfix et_pb_active_content">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p style="font-weight: 400;">Bachs syv motetter forblev alle en del af Thomaskorets repertoire efter Bachs død, og cirkulerede i musikkredse indtil de blev udgivet i begyndelsen af 1800-tallet. De fleste af Bachs motetter blev skrevet som bestillingsværker i forbindelse med begravelser. Men det synes ikke at gælde for motetten <i>Singet dem Herrn ein nueues Lied</i>, hvis tekst fra Salmernes bog, som opfodrer til at lovsynge og tiljuble Gud, kunne pege i retning af en mere glædelig anledning.</p>
<p style="font-weight: 400;">Vi ved, at Bachs efterfølger i kantor-embedet Johann Friedrich Doles benyttede Bachs motetter til at træne Thomasskolens drenge i koncertant polyfon korsang. Bach-biografen Christoph Wolff formoder at dette har været en praksis videreført fra Bach selv, og Wolff foreslår sågar, at <i>Singet dem Herrn ein nueues Lied</i> kunne være blevet skrevet som en øvelse med henblik på at gøre eleverne egnende til at fremføre kantorens egen koncertante kirkemusik. Fraserne <i>Syng en ny sang for Herren, </i>…<i>til pauke og citer skal de lovsynge ham</i> og <i>Alt, hvad der har åndedræt, skal lovprise Herren,</i> kunne da også godt være en slet skjulte påmindelse til drengene om at gør sig umage i sangtimerne. Omvendt, er <i>Singet dem Herrn ein nueues Lied</i> dateret til 1726/27, hvor Bach arbejde på fuld kraft med sin kantateproduktion. At Bach i sine travleste og mest produktive år skulle have skrevet et så ekvilibristisk værk udelukkende med et pædagogisk formål for øje, synes ikke for alvor plausibelt.</p>
<p>Netop Thomaskantor Johann Friedrich Doles spiller en central rolle i fortællingen om motetten <i>Singet dem Herrn ein nueues Lied</i>. 20. april 1789 lagde W.A. Mozart nemlig vejen forbi Leipzig på sin vej til det preusiske hof. På Doles foranledning besøgte den berømte østriger Thomasskolen, hvor drengene overraskede Mozart med at synge <i>Singet dem Herrn ein nueues Lied </i>under Doles ledelse. Bachs tidligere elev Johann Friedrich Rochlitz, som var til stede, beskrev sidenhen begivenheden således:</p>
<p style="font-weight: 400;"><i>Koret overraskede Mozart med fremførelsen af dobbeltkorsmotetten </i>Singet dem Herrn ein nueues Lied<i> af Sebastian Bach. Mozart kendte denne mester mere af omtale end gennem hans værker, som var blevet ret sjældne. I hvert fald hans motetter, som ikke var blevet udgivet, var fuldstændig ukendte for ham. Koret havde næppe sunget mere end et par takter før Mozart forskrækket satte sig op, yderligere nogle få takter og han råbte: ”Hvad er dette?” Og nu syntes hele hans sjæl at være i hans øren. Da sangen var overstået råbte han fuld af glæde: ”Se, dér er noget man kan lære af!”</i></p>
<p style="font-weight: 400;">Man forstår godt Mozarts begejstring, for <i>Singet dem Herrn ein nueues Lied </i>er et mesterligt stykke vokalmusik uden sidestykke. Motetten falder i tre overordnede dele.</p>
<p style="font-weight: 400;">Første del bygger på Salmernes bog 149, 1-3, hvor de to kor svarer hinanden i vekselsang, for afslutningsvis at mødes i en stor 8-stemmig fuga til tekstledet <i>Die Kinder Zion sei’n frölich über ihrem Könige, sie sollen loben seinen Namen im Reihen.</i> (Zions sønner skal juble over deres konge, I dans skal de lovprise hans navn.)</p>
<p style="font-weight: 400;">Midtersatsen er en koralfantasi over Johann Grammanns salme <i>Nun lob, mein Seel den Herren</i> fra 1530. Det 3. vers, som synges af Kor II omhandler menneskets forgængelighed, og kunne i og for sig godt knytte motetten til en begravelse ligesom Bachs øvrige motetter:</p>
<p style="font-weight: 400;"><i>Er kennt das arm Gemächte,<br /></i><i>Gott weiß, wir sind nur Staub,<br /></i><i>Gleich wie das Gras vom Rechen<br /></i><i>ein Blum und fallend Laub<br /></i><i>der Wind nur drüber wehet,<br /></i><i>so ist es nicht mehr da,<br /></i><i>also der Mensch vergehet,<br /></i><i>sein End das ist ihm nah.</i></p>
<p style="font-weight: 400;">I den danske oversættelse af salmen <i>Min sjæl du Herren love </i>lyder det:</p>
<p style="font-weight: 400;"><em>Vor skabning kender han og ved,</em><br /><em>at al vor herlighed</em><br /><em>er græsset lig på ager,</em><br /><em>i morgen er det hø,</em><br /><em>en rose fin og fager,</em><br /><em>der dufter for at dø,</em><br /><em>et løv, som vinden jager,</em><br /><em>så er vor lod på verdens ø.</em></p>
<p style="font-weight: 400;">Den eftertænksomme stemning afbrydes brat med sidste sats. Igen er teksten hentet fra Salmernes bog, nu 150, 2+6, og atter veksler de to kor i jubelsang, før de endelig mødes i en afsluttende fuga: <i>Alles was Odem hat, lobe den Herrn, Halleluja</i> (Alt, hvad der har åndedræt, skal lovprise Herren, Halleluja).</p>
<p style="text-align: right;"><em>© Enghave Barok og Jakob Bloch Jespersen &#8211; gengivelse tilladt med tydelig kreditering</em></p></div>
			</div><div class="et_pb_tab et_pb_tab_4 clearfix">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p>Singet dem Herrn ein neues Lied,<br />Die Gemeine der Heiligen sollen ihn loben.<br />Israel freue sich des, der ihn gemacht hat.<br />Die Kinder Zion sei&#8217;n fröhlich über ihrem Könige,<br />Sie sollen loben seinen Namen im Reihen;<br />mit Pauken und mit Harfen sollen sie ihm spielen.</p>
<p>Wie sich ein Vater erbarmet<br />Gott, nimm dich ferner unser an,<br />Über seine junge Kinderlein,<br />So tut der Herr uns allen,<br />So wir ihn kindlich fürchten rein.<br />Er kennt das arm Gemächte,<br />Gott weiß, wir sind nur Staub,<br />Denn ohne dich ist nichts getan<br />Mit allen unsern Sachen.<br />Gleichwie das Gras vom Rechen,<br />Ein Blum und fallend Laub.<br />Der Wind nur drüber wehet,<br />So ist es nicht mehr da,<br />Drum sei du unser Schirm und Licht,<br />Und trügt uns unsre Hoffnung nicht,<br />So wirst du&#8217;s ferner machen.<br />Also der Mensch vergehet,<br />Sein End, das ist ihm nah.<br />Wohl dem, der sich nur steif und fest<br />Auf dich und deine Huld verlässt.</p>
<p>Lobet den Herrn in seinen Taten,<br />lobet ihn in seiner großen Herrlichkeit!<br />Alles, was Odem hat, lobe den Herrn Halleluja!</p></div>
			</div><div class="et_pb_tab et_pb_tab_5 clearfix">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p>Syng en ny sang for Herren<br />de Helliges menighed skal lovprise Ham.<br />Israel skal glæde sig over sin Skaber.<br />Sions børn skal glæde sig<br />over deres konger,<br />i dans med pauker<br />og harper<br />skal de spille for Ham.</p>
<p>Som en fader forbarmer sig<br />Gud, tag Dig fortsat af os<br />over sit lille barn,<br />sådan omfavner Herren os alle,<br />når vi, som barnet, frygter Ham.<br />Han kender vores ringhed,<br />Gud ved, vi er kun støv,<br />for uden Dig sker der intet<br />i alle vores sammenhænge,<br />ligesom det sammenrevne græs,<br />en blomst og nedfaldet løv<br />blæses væk af vinden<br />og er borte.<br />Derfor er Du vort beskærmende lys,<br />og om vort håb ikke bedrager os,<br />så vil Du vedblive at være det.<br />mennesket forgår,<br />dets ende er nær.<br />Hel dem, der helt fast<br />forlader sig på Dig og Din nåde.</p>
<p>Lov Herren i Hans gerninger,<br />lov Ham i Hans store herlighed!<br />Alt, hvad der ånder, lovpris Herren<br />Halleluja!</p>
<p style="text-align: right;"><em>© Enghave Barok og Bente Marie Braarud &#8211; gengivelse tilladt med tydelig kreditering</em></p></div>
			</div>
				</div>
			</div><div id="eb_tabs_fakta" class="et_pb_module et_pb_code et_pb_code_2 et_pb_tab">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_code_inner"><p><strong>Tekst:</strong> Psalme 149,1-3, Psalme 150,2 & 6, Johann Gramann 1530<br /><strong>Besætning:</strong> Kor I/II: S A T B<br /><strong>Plads i kirkeåret:</strong> Ukendt anledning<br /><strong>Første opførelse:</strong> 1726/27 </p> <p><strong>Opført af Enghave Barok:</strong> 31. august 2019 i Enghave Kirke </p> </div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_code et_pb_code_3">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_code_inner"><ul class="et_pb_tabs_controls et_pb_tabs"><a href="#eb_tabs" onclick="noter()"><li class="et_pb_tab_0 eb_tabs_txt">Noter</li></a><a href="#eb_tabs" onclick="txt_de()"><li class="et_pb_tab_1 eb_tabs_txt">Tysk tekst</li></a><a href="#eb_tabs" onclick="txt_dk()"><li class="et_pb_tab_2 eb_tabs_txt">Oversættelse</li></a></ul></div>
			</div><div id="eb_tabs_meta" class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_1  et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>Find andre Bachværker til <a href="https://enghavebarok.dk/category/kirkeaar/ukendt/" title="View all posts in ukendt anledning" target="_self">ukendt anledning</a> (som Enghave Barok har opført)</p>
<p>Find alle Bachværker med tekst af <a href="https://enghavebarok.dk/tag/psalme-149/" title="View Psalme 149"  target="_self">Psalme 149</a>, <a href="https://enghavebarok.dk/tag/psalme-150/" title="View Psalme 150"  target="_self">Psalme 150</a>, <a href="https://enghavebarok.dk/tag/johann-gramann/" title="View Johann Gramann"  target="_self">Johann Gramann</a> (som Enghave Barok har opført)</p>
</div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_4 et_pb_column_3  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_sidebar_1 et_pb_widget_area clearfix et_pb_widget_area_right et_pb_bg_layout_light et_pb_sidebar_no_border">
				
				
				
				
				<div id="custom_html-8" class="widget_text et_pb_widget widget_custom_html"><div class="textwidget custom-html-widget"><div id="sidebar_begivenheder">

</div>
<div id="sidebar_bach_butik">

</div>
<script type="text/javascript">
 jQuery(document).ready(function() { jQuery('.lightbox-trigger-begpop').click(function(e) { e.preventDefault(); jQuery.magnificPopup.open({ items: {src:'#beg-pop'}, type:'inline' });});
N2R('#n2-ss-22', function($, slider){
    jQuery('.beg01').click(function(){ slider.slide(0);});
     jQuery('.beg02').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(1);},800);});
     jQuery('.beg03').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(2);},800);});
     jQuery('.beg04').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(3);},800);});
});});
</script>
<div id="beg-pop" class="lightbox-content-begpop pop-margin">
</div>
</div></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enghavebarok.dk/bwv-225/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
