<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Johannes Gigas | Enghave Barok</title>
	<atom:link href="https://enghavebarok.dk/tag/johannes-gigas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://enghavebarok.dk</link>
	<description>På opdagelse i Bachs univers</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Dec 2021 13:45:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>da-DK</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>BWV 114 »Ach, lieben Christen, seid getrost«</title>
		<link>https://enghavebarok.dk/bwv-114/</link>
					<comments>https://enghavebarok.dk/bwv-114/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Enghave Barok]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Dec 2021 12:13:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KANTATER]]></category>
		<category><![CDATA[17. søndag efter Trinitatis]]></category>
		<category><![CDATA[Johannes Gigas]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://enghavebarok.dk/?p=10097</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_0 et_pb_with_background  et_pb_css_mix_blend_mode et_pb_fullwidth_section et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_fullwidth_post_title_0 et_pb_post_title  et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_dark et_pb_image_below"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">BWV 114 »Ach, lieben Christen, seid getrost«</h1>
				</div>
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_1 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_0">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_3_4 et_pb_column_0  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div id="eb_tabs" class="et_pb_module et_pb_tabs et_pb_tabs_0 " >
				
				
				
				
				<ul class="et_pb_tabs_controls clearfix">
					<li class="et_pb_tab_0 et_pb_tab_active"><a href="#">Noter</a></li><li class="et_pb_tab_1"><a href="#">Tysk tekst</a></li><li class="et_pb_tab_2"><a href="#">Oversættelse</a></li>
				</ul>
				<div class="et_pb_all_tabs">
					<div class="et_pb_tab et_pb_tab_0 clearfix et_pb_active_content">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p style="font-weight: 400;"><i>Ach lieben Christen seid gestrost</i>, BWV 114 er skrevet til 17. søndag efter Trinitatis, og havde sin første opførelse 1. oktober 1724 som del af Bachs igangværende koralkantateårgang. Kantaten bygger på Johannes Gigas’ bodssalme af samme navn fra 1561, sunget på den lutherske reformator Justus Jonas koralmelodi til <i>Wo Gott der Herr nicht bei uns hält</i>, som Bach havde skrevet koralkanten BWV 178  over blot to måneder forinden på 8. søndag efter Trinitatis. <i>Wo Gott der Herr nicht bei uns hält</i>, BWV 178 opførte vi ved det seneste Enghave Barok-projekt 1. december i fjor, og nogle vil måske erindre dens heftige udfald mod falske profeter og tidens gryende rationalisme.</p>
<p style="font-weight: 400;">Evangelielæsning til 17. søndag efter Trinitatis er Lukas 14, 1-11 om Jesus <i>Helbredelse af manden med vand i kroppen</i>, efterfulgt af <i>Lignelsen om pladserne ved bordet:</i></p>
<p style="font-weight: 400;">”Engang på en sabbat var Jesus kommet ind for at spise hos en af de ledende farisæere, og de sad og holdt øje med ham. Da stod der foran ham en mand, som led af vand i kroppen, og Jesus spurgte de lovkyndige og farisæerne: ”Er det tilladt at helbrede på sabbatten eller ej?” Men de sagde ingenting. Så rørte han ved manden og helbredte ham og lod ham gå. Derpå sagde han til dem: ”Hvis en af jer har en søn eller en okse, som falder i en brønd, vil han så ikke straks trække dem op, selv om det er på en sabbat?” Det kunne de ikke svare på.”</p>
<p style="font-weight: 400;">Da Jesus lagde mærke til, hvordan de indbudte udvalgte sig de øverste pladser ved bordet, fortalte han dem en lignelse: ”Når du bliver indbudt til et bryllup, så sæt dig ikke øverst ved bordet. Måske er der indbudt en, der er fornemmere end du, og så kommer han, der har indbudt jer begge, og siger til dig: Giv ham din plads! Så må du med skam indtage den nederste plads. Nej, når du bliver indbudt, gå da hen og sæt dig på den nederste plads, så at han, der indbød dig, kan komme og sige: Min ven, sæt dig højere op! Så bliver du hædret i alle gæsternes påsyn. For enhver, som ophøjer sig selv, skal ydmyges, og den, der ydmyger sig selv, skal ophøjes.” Og til ham, der havde indbudt ham, sagde Jesus: ”Når du indbyder til frokost eller til middag, så undlad at indbyde dine venner, dine brødre, dine slægtninge eller dine rige naboer, for at de ikke skal indbyde dig igen og gøre gengæld. Nej, når du vil holde en fest, så indbyd fattige, vanføre, lamme og blinde. Da skal du være salig, for de har ikke noget at give dig til gengæld. Men det vil blive gengældt dig ved de retfærdiges opstandelse.”</p>
<p style="font-weight: 400;">Johannes Gigas’ salme refererer ikke direkte til dagens læsning. Men med salmens fokus på <i>pønitensen</i>, altså anger og bod for den menneskelige synd, knytter den ukendte librettist salmen til læsningen ved at tolke <i>vand i kroppen</i> som synonym for <i>synden</i>. Librettisten bibeholder salmens vers 1, 3 og 6  i deres originale form (1, 4 og 7. sats). 2. vers omskrives til arie og recitativ (2. og 3. sats), og vers 4 og 5 til yderligere et par arie og recitativ (5. og 6. sats).</p>
<p style="font-weight: 400;">Bach følger sin gængse model for koralkantateårgangens åbningskor med <i>cantus firmus</i> i sopranstemmen og de tre underliggende stemmer i en fri quasi-polyfon struktur med materiale hentet dels fra koralmelodien, dels fra orkestersatsen. Modsætningen mellem <i>trøst</i> og <i>straf </i> i første vers af Johannes Gigas’ salme synes at have inspireret Bach til at lade orkestersatsen bestå af to kontrasterende motiver. Åbningslinjen ”Ach, lieben Christen seid getrost” (Ak, kære kristne fat mod) repræsenteres af en lang svungen melodisk bue i oboer og 1. violin, mens fjerde verselinje ”Die Straf wir wohl verdienet han” (straffen har vi fortjent) repræsenteres af det accentuerede motiv i continuo og 2. violin. Fra første takt er scenen sat for et drama om synd, straf, bod og frelse.</p>
<p style="font-weight: 400;">Som modsætning til den livlige åbningssats udgræder tenoren i sin arie det syndige menneskes håbløse situation: ”Wo wird in diesem Jammertale vor meinen Geist die Zuflucht sein?” (Hvor i denne jammerdal skal min sjæl finde tilflugt?) Bach fremmaner et smerteligt portræt af den plagede sjæl i en hypnotisk lamentation. Fløjten åbner ensomt, kun ledsaget af svagt pulserende d’er i continuostemmen, som siden udvikler sig til <i>seufzer</i> (suk). Med fløjtens gestikulerende figurer udtrykkes sjælens kvaler og rastløshed, for hvor skal den hjemløse sjæl finde fred i dette golde landskab? Til tekstens b-del skifter satsen komplet karakter: ”Allein zu Jesu Vaterhänden will ich mich in der Schwachheit wenden” (Alene til Jesus’ faderlige hænder vil jeg vende mig i min svaghed). Taktarten skifter til 12/8 med tempobetegnelsen <i>vivace</i> – livlig. Sjælen vederkvæges nu i en frisk <i>gigue</i> ved tanken om at finde tilflugt i Jesus. Men ak… Glæden er kort, og snart går satsen <i>dacapo</i> og vi befinder os atter i den trøstesløse tilstand af håbløshed. Hvor i musikhistorien finder vi kontrasten mellem håb og håbløshed udtrykt klarere og mere fængende, før sangen <i>Frühlingstraum</i> i Schuberts <i>Winterreise </i>godt 100 år senere?</p>
<p style="font-weight: 400;">I bassens recitativ udfolder librettisten sine evner som teolog, og sammenstiller først læsningens fortælling om <i>Manden med</i> <i>vand i kroppen</i> med <i>Arvesynden</i>, for derefter at binde <i>hovmodet</i>, som afstedkom Adams fald i Edens have, sammen med Jesus’ ord fra <i>Lignelsen om pladserne ved bordet</i>:<i> </i>”For enhver, som ophøjer sig selv, skal ydmyges, og den, der ydmyger sig selv, skal ophøjes”. Således knyttes evangelielæsningens to fortællinger behændigt sammen med Johannes Gigas’ bodssalme i et elegant teologisk-poetisk fletværk.</p>
<p style="font-weight: 400;">Med dette på det rene lægges op til kantatens vendepunkt; løsningen på vores teologiske problem: ”Wohlan, bereite deine Brust, daß sie den Tod und Grab nicht scheut, so kömmst du durch ein selig Sterben aus diesem sündlichen Verderben zur Unschuld und zur Herlichkeit ” .</p>
<p style="font-weight: 400;">I døden kan vi transendere den menneskelige synd og vil i Guds herlighed komme rene og uskyldige ud på den anden side.</p>
<p style="font-weight: 400;">Dermed når vi kantatens midterakse; koralen for sopran og continuo, som udgør 3. vers af Gigas’ salme. Continuostemmen har et markant gennemgående motiv satsen igennem, som først bevæger sig nedad, for derefter at skyde i vejret &#8211; en musikalsk fremstilling af Gigas’ billede på, hvordan vores jordiske krop bliver til støv og aske, og vi derefter vil opstå i døden. I versets sidste linjer kommer den endelige pointe: Det er Kristus, som med sin død og opstandelse har frelst os fra vore synder og har genoprettet den pagt med Gud, som blev brudt med syndefaldet i Edens have.</p>
<p style="font-weight: 400;">Med denne erkendelse kan alten trygt se døden i øjenen: ”Du machst, o Tod, mir nun nicht bange, wenn ich durch dich die Freiheit nur erlange.” (BM) Gennem mødet med Kristus i døden frigøres vi fra vores jordiske levned. Bachs gestalter denne frigørelse i en let og elegant dans i stil med en <i>bourée</i>, ariens B-del melder alten sig klar til at fare med Simeon i fred, og forklaret og ren møde Frelseren når han kalder.</p>
<p style="font-weight: 400;">Tenoren henvender sig i det afrundende recitativ direkte til lytteren med en opfordring til at klargøre krop og sjæl til mødet med Frelseren. Og med slutkoralens sidste linjer afrundes salmens tema om frigørelsen fra synden i Kristus: ”Durch Adam auf uns kömmt der Tod, Christus hilft uns aus aller Not. Drum loben wir den Herren”.</p>
<p style="text-align: right;"><em>© Enghave Barok og Jakob Bloch Jespersen &#8211; gengivelse tilladt med tydelig kreditering</em></p></div>
			</div><div class="et_pb_tab et_pb_tab_1 clearfix">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p><strong>1. Coro</strong><br />Ach, lieben Christen, seid getrost,<br />Wie tut ihr so verzagen!<br />Weil uns der Herr heimsuchen tut,<br />Lasst uns von Herzen sagen:<br />Die Straf wir wohl verdienet han,<br />Solchs muss bekennen jedermann,<br />Niemand darf sich ausschließen.</p>
<p><strong>2. Aria T</strong><br />Wo wird in diesem Jammertale<br />Vor meinen Geist die Zuflucht sein?<br />Allein zu Jesu Vaterhänden<br />Will ich mich in der Schwachheit wenden;<br />Sonst weiß ich weder aus noch ein.</p>
<p><strong>3. Recitativo B</strong><br />O Sünder, trage mit Geduld,<br />Was du durch deine Schuld<br />Dir selber zugezogen!<br />Das Unrecht säufst du ja<br />Wie Wasser in dich ein,<br />Und diese Sündenwassersucht<br />Ist zum Verderben da<br />Und wird dir tödlich sein.<br />Der Hochmut aß vordem<br />von der verbotnen Frucht,<br />Gott gleich zu werden;<br />Wie oft erhebst du dich<br />mit schwülstigen Gebärden,<br />Dass du erniedrigt werden musst.<br />Wohlan, bereite deine Brust,<br />Dass sie den Tod und Grab nicht scheut,<br />So kämmst du durch ein selig Sterben<br />Aus diesem sündlichen Verderben<br />Zur Unschuld und zur Herrlichkeit.</p>
<p><strong>4. Choral S</strong><br />Kein Frucht das Weizenkörnlein bringt,<br />Es fall denn in die Erden;<br />So muss auch unser irdscher Leib<br />Zu Staub und Aschen werden,<br />Eh er kömmt zu der Herrlichkeit,<br />Die du, Herr Christ, uns hast bereit&#8217;<br />Durch deinen Gang zum Vater.</p>
<p><strong>5. Aria A</strong><br />Du machst, o Tod, mir nun nicht ferner bange,<br />Wenn ich durch dich die Freiheit nur erlange,<br />Es muss ja so einmal gestorben sein.<br />Mit Simeon will ich in Friede fahren,<br />Mein Heiland will mich in der Gruft bewahren<br />Und ruft mich einst zu sich<br />verklärt und rein.</p>
<p><strong>6. Recitativo T</strong><br />Indes bedenke deine Seele<br />Und stelle sie dem Heiland dar;<br />Gib deinen Leib und deine Glieder<br />Gott, der sie dir gegeben, wieder.<br />Er sorgt und wacht,<br />Und so wird seiner Liebe Macht<br />Im Tod und Leben offenbar.</p>
<p><strong>7. Choral</strong><br />Wir wachen oder schlafen ein,<br />So sind wir doch des Herren;<br />Auf Christum wir getaufet sein,<br />Der kann dem Satan wehren.<br />Durch Adam auf uns kömmt der Tod,<br />Christus hilft uns aus aller Not.<br />Drum loben wir den Herren.</p></div>
			</div><div class="et_pb_tab et_pb_tab_2 clearfix">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p><strong>1. Kor</strong><br />Ak, I kære kristne, vær fortrøstet,<br />hvorfor er I så forsagte!<br />Når Herren hjemsøger os,<br />lad os da af hjertet sige:<br />Vi har fortjent straffen.<br />Det må enhver bekende.<br />Ingen bør undslå sig.</p>
<p><strong>2. Arie T</strong><br />Hvor er der i denne jammerdal<br />tilflugt for min ånd?<br />Alene Jesu Faderhænder<br />vender jeg mig mod i min svaghed;<br />ellers ved jeg hverken ud eller ind.</p>
<p><strong>3. Recitativ B</strong><br />O synder, bær tålmodigt,<br />hvad du ved din skyld<br />selv har pådraget dig!<br />Uretten opsuger du jo som vand,<br />og denne sygelige afhængighed<br />af syndens vand<br />fordærver dig<br />og bliver din død.<br />Hovmodet spiste i tidernes morgen<br />af den forbudne frugt,<br />at blive Gud lig;<br />hvor ofte hæver du dig ikke op<br />med svulstige fagter,<br />så du må fornedres.<br />Velan, bered dit hjerte<br />så det ikke skyr død og grav,<br />da vil du ved en salig død<br />fra dette syndige fordærv<br />komme frem til uskyld og herlighed.</p>
<p><strong>4. Koral S</strong><br />Hvedekornet bærer ingen frugt,<br />hvis ikke det falder i jorden;<br />derfor må også vort jordiske legeme<br />blive til støv og aske,<br />før det kommer til den herlighed,<br />som Du, Herre Krist, har beredt os<br />ved Din tilbagevenden til Faderen.</p>
<p><strong>5. Arie A</strong><br />Du gør, o Død, mig ikke længere bange,<br />når jeg ved dig blot opnår friheden;<br />man skal jo nu engang dø.<br />Med Simeon vil jeg drage i fred,<br />min Frelser vil bevare mig i graven<br />og kalder mig engang til sig,<br />når jeg er ren og forklaret.</p>
<p><strong>6. Recitativ T</strong><br />Tænk imens på din sjæl<br />og fremstil den for Herren;<br />giv dit legeme, dine lemmer<br />tilbage til Gud, der har givet dig dem.<br />Han drager omsorg og våger,<br />og således bliver Hans kærligheds magt<br />i døden og i livet åbenbaret.</p>
<p><strong>7. Koral</strong><br />Om vi er vågne eller sover,<br />så er vi dog i Herren;<br />Vi er døbt til Kristus,<br />Han kan værge mod Satan.<br />Ved Adam kommer døden til os,<br />Kristus hjælper os ud af al nød.<br />Derfor lovpriser vi Herren.</p>
<p style="text-align: right;"><em>© Enghave Barok og Bente Marie Braarud &#8211; gengivelse tilladt med tydelig kreditering</em></p></div>
			</div>
				</div>
			</div><div id="eb_tabs_fakta" class="et_pb_module et_pb_code et_pb_code_0 et_pb_tab">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_code_inner"><p><strong>Tekst:</strong> Anonym digter; 1., 4. & 7. sats: Johannes Gigas 1561<br /><strong>Besætning:</strong> Solister: S A T B, Kor: S A T B, Horn, Flauto traverso solo, Oboe I/II, Violin I/II, Viola, Continuo<br /><strong>Plads i kirkeåret:</strong> 17. søndag efter Trinitatis<br /><strong>Første opførelse:</strong> 1. oktober 1724 </p> <p><strong>Opført af Enghave Barok:</strong> 25. januar 2020 </p> </div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_code et_pb_code_1">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_code_inner"><ul class="et_pb_tabs_controls et_pb_tabs"><a href="#eb_tabs" onclick="noter()"><li class="et_pb_tab_0 eb_tabs_txt">Noter</li></a><a href="#eb_tabs" onclick="txt_de()"><li class="et_pb_tab_1 eb_tabs_txt">Tysk tekst</li></a><a href="#eb_tabs" onclick="txt_dk()"><li class="et_pb_tab_2 eb_tabs_txt">Oversættelse</li></a></ul></div>
			</div><div id="eb_tabs_meta" class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_0  et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>Find andre Bachværker til <a href="https://enghavebarok.dk/category/kirkeaar/17-s-e-trinitatis/" title="View all posts in 17. søndag efter Trinitatis" target="_self">17. søndag efter Trinitatis</a> (som Enghave Barok har opført)</p>
<p>Find alle Bachværker med tekst af <a href="https://enghavebarok.dk/tag/johannes-gigas/" title="View Johannes Gigas"  target="_self">Johannes Gigas</a> (som Enghave Barok har opført)</p>
</div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_4 et_pb_column_1  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_sidebar_0 et_pb_widget_area clearfix et_pb_widget_area_right et_pb_bg_layout_light et_pb_sidebar_no_border">
				
				
				
				
				<div id="custom_html-8" class="widget_text et_pb_widget widget_custom_html"><div class="textwidget custom-html-widget"><div id="sidebar_begivenheder">

</div>
<div id="sidebar_bach_butik">

</div>
<script type="text/javascript">
 jQuery(document).ready(function() { jQuery('.lightbox-trigger-begpop').click(function(e) { e.preventDefault(); jQuery.magnificPopup.open({ items: {src:'#beg-pop'}, type:'inline' });});
N2R('#n2-ss-22', function($, slider){
    jQuery('.beg01').click(function(){ slider.slide(0);});
     jQuery('.beg02').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(1);},800);});
     jQuery('.beg03').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(2);},800);});
     jQuery('.beg04').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(3);},800);});
});});
</script>
<div id="beg-pop" class="lightbox-content-begpop pop-margin">
</div>
</div></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enghavebarok.dk/bwv-114/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
