<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>2. Pinsedag | Enghave Barok</title>
	<atom:link href="https://enghavebarok.dk/category/kirkeaar/2-pinsedag/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://enghavebarok.dk</link>
	<description>På opdagelse i Bachs univers</description>
	<lastBuildDate>Sun, 09 Nov 2025 17:36:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>da-DK</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>BWV 68 »Also hat Gott die Welt geliebt«</title>
		<link>https://enghavebarok.dk/bwv-068/</link>
					<comments>https://enghavebarok.dk/bwv-068/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Enghave Barok]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Nov 2025 17:36:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KANTATER]]></category>
		<category><![CDATA[2. Pinsedag]]></category>
		<category><![CDATA[Johannesevangeliet]]></category>
		<category><![CDATA[Christiane Mariane von Ziegler]]></category>
		<category><![CDATA[Salomo Liscow]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://enghavebarok.dk/?p=11854</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_0 et_pb_with_background  et_pb_css_mix_blend_mode et_pb_fullwidth_section et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_fullwidth_post_title_0 et_pb_post_title  et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_dark et_pb_image_below"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">BWV 68 »Also hat Gott die Welt geliebt«</h1>
				</div>
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_1 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_0">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_3_4 et_pb_column_0  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div id="eb_tabs" class="et_pb_module et_pb_tabs et_pb_tabs_0 " >
				
				
				
				
				<ul class="et_pb_tabs_controls clearfix">
					<li class="et_pb_tab_0 et_pb_tab_active"><a href="#">Noter</a></li><li class="et_pb_tab_1"><a href="#">Tysk tekst</a></li><li class="et_pb_tab_2"><a href="#">Oversættelse</a></li>
				</ul>
				<div class="et_pb_all_tabs">
					<div class="et_pb_tab et_pb_tab_0 clearfix et_pb_active_content">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p style="font-weight: 400;">Kantaten <em>Also hat Gott die Welt geliebt</em> blev opført første gang på Anden Pinsedag, 21. Maj 1725, blot få uger efter, at Bach i utide afbrød sit arbejde med den snart komplette cyklus af koralkantater. I foråret etablerede Bach kontakt til nye tekstforfattere, som kunne levere kantate-libretti til den resterende del af årgangen. Valget faldt i første omgang på Christiane Mariane von Ziegler, der var en kendt skikkelse i Leipzigs intellektuelle selskabsliv, som også Bach tog del i.</p>
<p style="font-weight: 400;">Bach gjorde brug af i alt 9 kantate-libretti fra von Zieglers hånd gennem april og maj 1725, hvoraf vi i Enghave Barok tidligere har opført kantaterne BWV 87, 103, 128 og 178. Von Ziegler udgav tre år senere, i 1728, sine libretti i en samlet udgivelse under titlen <em>Versuch in gebundener Schreib-Art</em>. Denne udgivelse afslører, at Bach mange steder tog sig endog meget store friheder i processen med at sætte teksterne i musik. Selvom kantaterne formmæssigt afviger markant fra koralkantatecyklussens kantater, indlemmede Bach alligevel to af kantaterne (BWV 128 og 68) i sin mappe med koralkantater til kirkeåret.</p>
<p style="font-weight: 400;">Løsnet fra koralkantateformens rammer kunne Bach nu tage sig nye kreative friheder, og (igen) genbruge musikalsk materiale fra sine tidligere ansættelser i Weimar og Köthen. Dette kommer til udtryk i åbningskorets koralfantasi, som markant adskiller sig fra koralkantateårgangens gængse form, ligesom begge kantatens to arier er bearbejdninger fra den såkaldte <em>Jagtkantate</em> (BWV 208), som Bach på foranledning af sin daværende arbejdsgiver i Weimar skrev i anledning af Fyrst Christian af Saxe-Weissenfels’ 31 års fødselsdag 27. februar 1713.</p>
<p style="font-weight: 400;">Søndagens evangelielæsning er Johannesevangeliet 3, 16-21:</p>
<p style="font-weight: 400;">”For således elskede Gud verden, at han gav sin enbårne søn, for at enhver, som tror på ham, ikke skal fortabes, men have evigt liv. For Gud sendte ikke sin søn til verden for at dømme verden, men for at verden skal frelses ved ham. Den, der tror på ham, dømmes ikke; den, der ikke tror, er allerede dømt, fordi han ikke har troet på Guds enbårne søns navn. Og dette er dommen, at lyset er kommet til verden, og menneskene elskede mørket frem for lyset, fordi deres gerninger var onde. For enhver, som øver ondt, hader lyset og kommer ikke til lyset, for at hans gerninger ikke skal afsløres. Men den, der gør sandheden, kommer til lyset, for at det skal blive åbenbart, at hans gerninger er gjort i Gud.”</p>
<p style="font-weight: 400;">Von Zieglers libretto tager afsæt i første vers af Salomo Liscows salme <em>Also hat Gott die Welt </em>geliebt fra 1675, som netop åbner med de indledende ord fra søndagens evangelielæsning. Undervejs gennem kantaten indføjer Ziegler flere gange citerer fra dagens epistel- og evangelielæsningen, ikke mindst den store afsluttende korsats, der benytter Johannes 3,17 som et konkluderende dictum for kantaten: ”Den, der tror på ham, dømmes ikke; den, der ikke tror, er allerede dømt, fordi han ikke har troet på Guds enbårne søns navn.”</p>
<p style="font-weight: 400;">Kantatens åbningskoret er udformet med forbillede i barokdansen <em>Siciliano</em> i 12/8. <em>Sicilianoen</em> er i takt og rytmisk mønster nært beslægtet til hyrdesatsen <em>pastorale</em> og Bachs instrumentering med tre oboer, som følger strygersatsen, giver da også konnotationer til hyrdeinstrument <em>skjalmeje</em>. <em>Cantus firmus</em> er placeret i sopranstemmen, mens de øvrige tre stemmer udformer en frit imiterende polyfon sats. I modsætning til Bachs gængse koralkantater er sopranens <em>cantus firmus</em> her så udsmykket, at den dårligt genkendes som værende Gottfried Vopelius’ salmemelodi. Til teksten ”Der bleibt ewig unverloren” (Forbliver for evigt ikke fortabt) skaber Bach en særegen præ-imitation på én udstrakt tone i de tre underliggende stemmer, førend sopranen sætter ind med sin melodilinje.</p>
<p style="font-weight: 400;">Kantatens anden sats er helt unik i Bachs produktion, og er et vidnesbyrd om, hvor sprudlende og ukonventionelt hans kreativitet udfoldede sig på sit højdepunkt. Som nævnt, er arien parodieret fra Jagtkantaten, skrevet 12 år forinden i Weimar, men Bach valgte til lejligheden at skabe en gennemgribende bearbejdelse. Satsen er markeret <em>presto</em> (hurtigt) og udtrykker en jublende glæde over at Jesus’ tilstedevær: ” Mein gläubiges Herze, Frohlocke, sing, scherze, Dein Jesus ist da!” (Mit hjerte fuld af tro, du skal juble, synge, fryde dig, din Jesus er kommet!) I den ny version af arien bliver en <em>violoncello piccolo</em> indført som solo-instrument, ledsaget af continuoet. I forlængelse af sopranens arie bobler glæden over da violin og obo stemmer i og sammen med violoncello piccoloen udformer en livlig og ekvilibristisk terzet som efterspil.</p>
<p style="font-weight: 400;">De følgende to satser er tildelt bassen. Først i et recitativ med klare referencer til dagens Epistel; <em>Peters prædiken i Cornelius&#8217; hus</em> fra Apostlenes gerninger 10, 42-48, hvor Peter bekræfter, at enhver, som tror på Jesus, skal få syndsforladelse ved hans navn, hvorefter Helligånden kommer over tilhørerne, som taler i tunger og lovpriser Gud.</p>
<p style="font-weight: 400;">Recitativet leder over i arien ”Du bist geboren mir zugute” (Du er født til min fordel). Her lovpriser bassen sin frelse gennem troen på Jesus. I sin oprindelige form fra <em>Jagtkantaten</em> var arien tildelt den allegoriske figur <em>Pan</em>, skovens og hyrdernes gud, hvorfor satsen – ligesom i kantatens åbningskor – er instrumenteret med tre oboer.</p>
<p style="font-weight: 400;">Kantaten slutter med en sats i motet-stil, hvor instrumenterne følger sangstemmerne <em>colla parte</em>. Teksten er et citat fra dagens evangelielæsning, og for at understrege at vi er nået til kantatens konkluderende dictum, gør Bach brug af stringent lært polyfoni. Satsen er bygget op som en dobbeltfuga, hvor de to modsatrettede ytringer fra dagens læsning får tildelt hver sit tema. Først skabes en gennemføring over teksten ”Wer an ihn gläubet, der wird nicht gerichtet” (Den som tror på Ham, dømmes ikke), hvorefter en ny gennemføring til teksten ”wer aber nicht gläubet, der ist schon gerichtet” (Den, som ikke tror, er allerede dømt) bliver skabt med første gennemførings kontrapunkt som tema. Stemmerne mødes i homofoni til tekstens sidste linje ”denn er gläubet nicht an den Namen des eingebornen Sohnes Gottes” (fordi han ikke har troet på Guds enbårne søns navn). Helt spektakulært markerer Bach satsens sidste linje <em>piano</em>, som var en eftertanke til refleksion.</p>
<p style="text-align: right;"><em>© Enghave Barok og Jakob Bloch Jespersen &#8211; gengivelse tilladt med tydelig kreditering</em></p></div>
			</div><div class="et_pb_tab et_pb_tab_1 clearfix">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p><strong>1. Coro</strong><br />Also hat Gott die Welt geliebt,<br />Dass er uns seinen Sohn gegeben.<br />Wer sich im Glauben ihm ergibt,<br />Der soll dort ewig bei ihm leben.<br />Wer glaubt, dass Jesus ihm geboren,<br />Der bleibet ewig unverloren,<br />Und ist kein Leid, das den betrübt,<br />Den Gott und auch sein Jesus liebt.</p>
<p><strong>2. Aria S</strong><br />Mein gläubiges Herze,<br />Frohlocke, sing, scherze,<br />Dein Jesus ist da!<br />    Weg Jammer, weg Klagen,<br />    Ich will euch nur sagen:<br />    Mein Jesus ist nah.</p>
<p><strong>3. Recitativo B</strong><br />Ich bin mit Petro nicht vermessen,<br />Was mich getrost und freudig macht,<br />Dass mich mein Jesus nicht vergessen.<br />Er kam nicht nur, die Welt zu richten,<br />Nein, nein, er wollte Sünd und Schuld<br />Als Mittler zwischen Gott und Mensch vor diesmal schlichten.</p>
<p><strong>4. Aria B</strong><br />Du bist geboren mir zugute,<br />Das glaub ich, mir ist wohl zumute,<br />Weil du vor mich genung getan.<br />    Das Rund der Erden mag gleich brechen,<br />    Will mir der Satan widersprechen,<br />    So bet ich dich, mein Heiland, an.</p>
<p><strong>5. Coro</strong><br />Wer an ihn gläubet, der wird nicht gerichtet;<br />wer aber nicht gläubet, der ist schon gerichtet;<br />denn er gläubet nicht an den Namen<br />des eingebornen Sohnes Gottes.</p></div>
			</div><div class="et_pb_tab et_pb_tab_2 clearfix">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p><strong>1. Kor</strong><br />Således elskede Gud verden<br />at han gav os sin søn.<br />Den, der tror på Ham,<br />skal have evigt liv.<br />Den som tror, at Jesus blev født for ham<br />han skal aldrig gå fortabt,<br />og den der elsker Gud og Jesus<br />sørger ikke.</p>
<p><strong>2. Arie S</strong><br />Mit hjerte fuld af tro,<br />du skal juble, synge, fryde dig,<br />din Jesus er kommet!<br />    Bort med jammer og klage<br />    jeg siger jer:<br />    Min Jesus er nær.</p>
<p><strong>3. Recitativ B</strong><br />Jeg bliver ikke målt med Peters alen,<br />jeg kan være trøstet og glad,<br />for min Jesus glemmer mig ikke.<br />Han kom ikke for at dømme verden,<br />nej, nej han ville slette al synd og skam<br />og forsone<br />Gud og mennesker.</p>
<p><strong>4. Arie B</strong><br />Det kommer mig til gode at Du er født.<br />Det tror jeg, og det gør mig glad<br />for du har allerede frelst mig.<br />    Om så jorden går under<br />    og om Satan er imod mig<br />    &#8211; jeg beder til dig, min Frelser.</p>
<p><strong>5. Kor</strong><br />Den som tror på Ham, dømmes ikke.<br />Den, som ikke tror, er allerede dømt,<br />fordi han ikke har troet<br />på Guds enbårne søns navn.</p>
<p style="text-align: right;"><em>© Enghave Barok og Bente Marie Braarud &#8211; gengivelse tilladt med tydelig kreditering</em></p></div>
			</div>
				</div>
			</div><div id="eb_tabs_fakta" class="et_pb_module et_pb_code et_pb_code_0 et_pb_tab">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_code_inner"><p><strong>Tekst:</strong> Christiane Mariane von Ziegler 1728; 1. sats: Salomo Liscow 1675; 5. sats: Johannes 3,18<br /><strong>Besætning:</strong> Solister: S B, Kor: S A T B, Corno, Cornetto, Trombone I-III, Obo I/II, Taille, Violin I/II, Viola, Violoncello piccolo, Continuo<br /><strong>Plads i kirkeåret:</strong> 2. Pinsedag<br /><strong>Første opførelse:</strong> 21. maj1725 i Leipzig </p> <p><strong>Opført af Enghave Barok:</strong> 14. november 2025 i Frederiksborg Slotskirke og 16. november 2025 i Enghave Kirke </p> </div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_code et_pb_code_1">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_code_inner"><ul class="et_pb_tabs_controls et_pb_tabs"><a href="#eb_tabs" onclick="noter()"><li class="et_pb_tab_0 eb_tabs_txt">Noter</li></a><a href="#eb_tabs" onclick="txt_de()"><li class="et_pb_tab_1 eb_tabs_txt">Tysk tekst</li></a><a href="#eb_tabs" onclick="txt_dk()"><li class="et_pb_tab_2 eb_tabs_txt">Oversættelse</li></a></ul></div>
			</div><div id="eb_tabs_meta" class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_0  et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>Find andre Bachværker til <a href="https://enghavebarok.dk/category/kirkeaar/2-pinsedag/" title="View all posts in 2. Pinsedag" target="_self">2. Pinsedag</a> (som Enghave Barok har opført)</p>
<p>Find alle Bachværker med tekst af <a href="https://enghavebarok.dk/tag/johannesevangeliet/" title="View Johannesevangeliet"  target="_self">Johannesevangeliet</a>, <a href="https://enghavebarok.dk/tag/christiane-mariane-von-ziegler/" title="View Christiane Mariane von Ziegler"  target="_self">Christiane Mariane von Ziegler</a>, <a href="https://enghavebarok.dk/tag/salomo-liscow/" title="View Salomo Liscow"  target="_self">Salomo Liscow</a> (som Enghave Barok har opført)</p>
</div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_4 et_pb_column_1  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_sidebar_0 et_pb_widget_area clearfix et_pb_widget_area_right et_pb_bg_layout_light et_pb_sidebar_no_border">
				
				
				
				
				<div id="custom_html-8" class="widget_text et_pb_widget widget_custom_html"><div class="textwidget custom-html-widget"><div id="sidebar_begivenheder">

</div>
<div id="sidebar_bach_butik">

</div>
<script type="text/javascript">
 jQuery(document).ready(function() { jQuery('.lightbox-trigger-begpop').click(function(e) { e.preventDefault(); jQuery.magnificPopup.open({ items: {src:'#beg-pop'}, type:'inline' });});
N2R('#n2-ss-22', function($, slider){
    jQuery('.beg01').click(function(){ slider.slide(0);});
     jQuery('.beg02').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(1);},800);});
     jQuery('.beg03').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(2);},800);});
     jQuery('.beg04').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(3);},800);});
});});
</script>
<div id="beg-pop" class="lightbox-content-begpop pop-margin">
</div>
</div></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enghavebarok.dk/bwv-068/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>BWV 173 »Erhöhtes Fleisch und Blut«</title>
		<link>https://enghavebarok.dk/bwv-173/</link>
					<comments>https://enghavebarok.dk/bwv-173/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Enghave Barok]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2016 12:21:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KANTATER]]></category>
		<category><![CDATA[2. Pinsedag]]></category>
		<category><![CDATA[Anonym Digter]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://enghavebarok.dk/?p=1603</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_3 et_pb_with_background et_pb_fullwidth_section et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_fullwidth_post_title_1 et_pb_post_title  et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_dark et_pb_image_below"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">BWV 173 »Erhöhtes Fleisch und Blut«</h1>
				</div>
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_4 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_1">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_3_4 et_pb_column_2  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div id="eb_tabs" class="et_pb_module et_pb_tabs et_pb_tabs_1 " >
				
				
				
				
				<ul class="et_pb_tabs_controls clearfix">
					<li class="et_pb_tab_3 et_pb_tab_active"><a href="#">Noter</a></li><li class="et_pb_tab_4"><a href="#">Tysk tekst</a></li><li class="et_pb_tab_5"><a href="#">Oversættelse</a></li>
				</ul>
				<div class="et_pb_all_tabs">
					<div class="et_pb_tab et_pb_tab_3 clearfix et_pb_active_content">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p>Musikken til Kantate 173 ”Erhöhtes Fleisch und Blut” stammer fra fødselsdags-kantaten BWV&nbsp;<em>173a ”Durchlauchtster Leopold”</em>, som Bach komponerede i 1717 til ære for sin nye arbejdsgiver Prins Leopold af Anhalt-Köthen. Dette karriereskift kostede i øvrigt Bach fire ugers varetægtsfængsel, fordi hans gamle arbejdsgivere i Weimar ikke ville løse ham af den kontrakt, han havde indgået med dem.</p>
<p>Den anonyme tekstforfatter til <em>”Erhöhtes Fleisch und Blut”</em> har lagt sig så tæt op ad den oprindelige teksts metrik som muligt, hvorved det var muligt at genbruge musikken uden de store ændringer. Den version af kantaten, som vi hører i dag, stammer fra omkring 1728-31, og her er orkesterstemmerne stort set identiske med 1717-versionen, mens der er tilføjet og ændret en del i partituret for sangerne. Hvor 1717-versionen kun benyttede sig af to sangere (sopran- og bas-solist), er denne version tilføjet endnu en solist (tenor) og sidste sats er tilføjet to ekstra sangstemmer, så den oprindelige duet er blevet til en korsats.</p>
<p>Der er tegn på at der har været en mellemliggende version af kantaten fra 1724, som muligvis har ligget endnu tættere på 1717-versionen; men denne version er i så fald gået tabt.</p>
<p style="text-align: right;"><em>© Enghave Barok - gengivelse tilladt med tydelig kildehenvisning</em></p></div>
			</div><div class="et_pb_tab et_pb_tab_4 clearfix">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p><strong>1. Recitativo T</strong><br />
Erhöhtes Fleisch und Blut,<br />
Das Gott selbst an sich nimmt,<br />
Dem er schon hier auf Erden<br />
Ein himmlisch Heil bestimmt,<br />
Des Höchsten Kind zu werden,<br />
Erhöhtes Fleisch und Blut!</p>
<p><strong>2. Aria T</strong><br />
Ein geheiligtes Gemüte<br />
Sieht und schmecket Gottes Güte.<br />
Rühmet, singet, stimmt die Saiten,<br />
Gottes Treue auszubreiten!</p>
<p><strong>3. Aria A</strong><br />
Gott will, o ihr Menschenkinder,<br />
An euch große Dinge tun.<br />
Mund und Herze, Ohr und Blicke<br />
Können nicht bei diesem Glücke<br />
Und so heilger Freude ruhn.</p>
<p><strong>4. Aria (Duetto) B S</strong><br />
<em>Bass</em><br />
So hat Gott die Welt geliebt,<br />
Sein Erbarmen<br />
Hilft uns Armen,<br />
Dass er seinen Sohn uns gibt,<br />
Gnadengaben zu genießen,<br />
Die wie reiche Ströme fließen.<br />
<em>Sopran</em><br />
Sein verneuter Gnadenbund<br />
Ist geschäftig<br />
Und wird kräftig<br />
In der Menschen Herz und Mund,<br />
Dass sein Geist zu seiner Ehre<br />
Gläubig zu ihm rufen lehre.<br />
<em>Beide</em><br />
Nun wir lassen unsre Pflicht<br />
Opfer bringen,<br />
Dankend singen,<br />
Da sein offenbartes Licht<br />
Sich zu seinen Kindern neiget<br />
Und sich ihnen kräftig zeiget.</p>
<p><strong>5. Recitativo (Duetto) S T</strong><br />
Unendlichster, den man doch Vater nennt,<br />
Wir wollen dann das Herz zum Opfer bringen,<br />
Aus unsrer Brust, die ganz vor Andacht brennt,<br />
Soll sich der Seufzer Glut zum Himmel schwingen.</p>
<p><strong>6. Coro</strong><br />
Rühre, Höchster, unsern Geist,<br />
Dass des höchsten Geistes Gaben<br />
Ihre Würkung in uns haben.<br />
Da dein Sohn uns beten heißt,<br />
Wird es durch die Wolken dringen<br />
Und Erhörung auf uns bringen.</p></div>
			</div><div class="et_pb_tab et_pb_tab_5 clearfix">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_tab_content"><p><strong>1. Recitativ T</strong><br />
Du ophøjede af kød og blod,<br />
som Gud selv tager til sig,<br />
som han allerede her på jorden<br />
har givet en himmelsk bestemmelse,<br />
at blive Guds barn,<br />
den Ophøjede af kød og blod.</p>
<p><strong>2. Arie T</strong><br />
en der helliges af Gud<br />
ser og smager Guds godhed.<br />
Lovpris, syng, stem strengene,<br />
så I kan forkynde Guds troskab.</p>
<p><strong>3. Arie A</strong><br />
Gud vil, I menneskebørn<br />
gøre store ting med jer.<br />
Mund og hjerte, øre og øje<br />
kan ikke være stille<br />
ved denne hellige fryd og lykke.</p>
<p><strong>4. Arie (Duet) B S</strong><br />
<em>Bas</em><br />
Således elskede Gud verden,<br />
at han forbarmede sig<br />
over os arme<br />
og gav os sin søn,<br />
så vi kan nyde hans nådegaver,<br />
der strømmer os rigt i møde.<br />
<em>Sopran</em><br />
Hans fornyede nåde,<br />
forbinder os med ham,<br />
og er aktiv og virksom<br />
i menneskets hjerte og mund.<br />
Guds ånd lærer os<br />
at bede til ham.<br />
<em>Begge</em><br />
Vi vil nu bringe ham de takkeofre,<br />
vi skylder ham,<br />
idet vi synger om<br />
hans åbenbarede lys,<br />
der lyser klart for os,<br />
når han bøjer sig ned til os.</p>
<p><strong>5. Recitativ (Duet) S T</strong><br />
Du uendeligste, dog kaldt Fader,<br />
dig vil vi bringe vores hjerte som offer.<br />
Fra vort bryst, andægtigt brændende<br />
skal vort inderlige suk svinge sig til himlen.</p>
<p><strong>6. Kor</strong><br />
Bevæg, du Højeste, vor ånd,<br />
så den højeste ånds nådegaver virker i os.<br />
Da din søn befaler os at bede,<br />
vil bønnen trænge gennem skyerne og blive hørt.</p>
<p style="text-align: right;"><em>© Enghave Barok og Bente Marie Braarud - gengivelse tilladt med tydelig kreditering</em></p></div>
			</div>
				</div>
			</div><div id="eb_tabs_fakta" class="et_pb_module et_pb_code et_pb_code_2 et_pb_tab">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_code_inner"><p><strong>Tekst:</strong> Anonym digter<br /><strong>Besætning:</strong> Solister: S A T B, Kor: S A T B, Traversfløjte I/II, Violin I/II, Viola, Continuo<br /><strong>Plads i kirkeåret:</strong> 2. Pinsedag<br /><strong>Første opførelse:</strong> 29. maj1724 i Leipzig </p> <p><strong>Opført af Enghave Barok:</strong> 2. juni 2013 i Enghave Kirke </p> </div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_code et_pb_code_3">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_code_inner"><ul class="et_pb_tabs_controls et_pb_tabs"><a href="#eb_tabs" onclick="noter()"><li class="et_pb_tab_0 eb_tabs_txt">Noter</li></a><a href="#eb_tabs" onclick="txt_de()"><li class="et_pb_tab_1 eb_tabs_txt">Tysk tekst</li></a><a href="#eb_tabs" onclick="txt_dk()"><li class="et_pb_tab_2 eb_tabs_txt">Oversættelse</li></a></ul></div>
			</div><div id="eb_tabs_meta" class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_1  et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>Find andre Bachværker til <a href="https://enghavebarok.dk/category/kirkeaar/2-pinsedag/" title="View all posts in 2. Pinsedag" target="_self">2. Pinsedag</a> (som Enghave Barok har opført)</p>
<p>Find alle Bachværker med tekst af <a href="https://enghavebarok.dk/tag/anonym-digter/" title="View Anonym Digter"  target="_self">Anonym Digter</a> (som Enghave Barok har opført)</p>
</div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_4 et_pb_column_3  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_sidebar_1 et_pb_widget_area clearfix et_pb_widget_area_right et_pb_bg_layout_light et_pb_sidebar_no_border">
				
				
				
				
				<div id="custom_html-8" class="widget_text et_pb_widget widget_custom_html"><div class="textwidget custom-html-widget"><div id="sidebar_begivenheder">

</div>
<div id="sidebar_bach_butik">

</div>
<script type="text/javascript">
 jQuery(document).ready(function() { jQuery('.lightbox-trigger-begpop').click(function(e) { e.preventDefault(); jQuery.magnificPopup.open({ items: {src:'#beg-pop'}, type:'inline' });});
N2R('#n2-ss-22', function($, slider){
    jQuery('.beg01').click(function(){ slider.slide(0);});
     jQuery('.beg02').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(1);},800);});
     jQuery('.beg03').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(2);},800);});
     jQuery('.beg04').click(function(){setTimeout(function(){slider.slide(3);},800);});
});});
</script>
<div id="beg-pop" class="lightbox-content-begpop pop-margin">
</div>
</div></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enghavebarok.dk/bwv-173/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
